月別アーカイブ: 4月 2017

4/28

○本日の学習記録

34 特許庁HPから知的財産権のテキストを入手する
35 特許庁HPにある知的財産権のテキストを読む
36 特許庁HPにある知的財産権のテキストを読む
1816_特許明細書はどこから読むべきか

特許庁HP検索
米国特許出願に関してのHP検索→日米特許制度・明細書項目比較

本日は子供の学校行事とPTA会合がありましたので、外出しておりました。。

日米特許明細書を比較すると、最大の違いは図面の提出とのことです。
日本は図面提出は任意ですが、米国は図面が必須で審査に大きく関わっているとのこと。
つまり、仕事で回ってくる米国特許明細書は図面が必ずついている。
→図面を読む力をつけなければならない。そのためには、詳細な説明を読めるようになることが重要。

今後対訳だけでなく日本語の明細書を読む際も、図面の読解力を身につけることを意識して読もうと思います。

4/26

○本日の学習記録

103 P&G特許を読む(1)
104 P&G特許を読む(2)
105 P&G特許を読む(3)
232 特許請求の範囲の書き方(続)
233 特許請求の範囲の書き方(その3)
664 翻訳者になるためのノート活用術(Q&A)
862 特許翻訳以前にやっておくべきこと
1307 対訳のある特許の探し方
1813_ゼロからトライアル合格・実ジョブ安定稼働まで

・対訳特許検索

・特許明細書(日本語)1件(途中まで)
ロータス効果(東レ)

1813のビデオを見て、これからの勉強の流れがつかめました。
全体のイメージをつかみつつ、深堀りしないように特許が理解できるレベルに持っていきます!→深堀りするのは勉強の余裕が出てきたときまで取っておく。

まずは、興味がある特許を数件検索します。
そして、日本語の明細書を読んだ後で、それぞれ対訳に入っていこうと思います。

というものの、特許庁のデータベースから対訳ありの特許を検索する方法がわからなかったので、ビデオで確認しました。
その後、対訳特許を取得するためにE’storage 2016をインストール。
30日はフリーで使えるとのこと。
これも使うのに戸惑ったので、操作説明を読みました。。

そういうわけで、明細書を出力するまでに結構時間がかかってしまい、出力した特許明細書(日本語)がまだ途中までしか読めておりません。
明日続きを読みます。

 

4/23

○本日の学習記録

特許明細書(日本語)を検索、読む

TC0001_岡野の化学(1)

今日は特許明細書を15件ほど最初から最後まで読みました。
専門用語などはわからなかったのですが、長い明細書でも同じ表現が何度も出てきていることに気付きました。
また、コンデンサ、絶縁体など何となく耳にしたことがある言葉は気になったので調べて、解説ページを出力して確認しながら読みました。

化学や物理の知識が全くないので、「岡野の化学」を買いに行き(理論化学編しか持っていなかったので)、ビデオ視聴を始めました。
ビデオを一旦止めて画面で出てくるHPを検索&出力しノートへ書き込んだり、わからない言葉を検索しました。
テキストをただ読むだけでは絶対に理解できないので、今後も手を動かしながら視聴します。

しばらくは明細書を読む+岡野の化学を中心に勉強を進めていきたいと思います。

ブログ開設

ブログ開設しました。